File: /home/d5123/myboofola_com/wp-content/plugins/scrollsequence/languages/scrollsequence-cs_CZ.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scrollsequence\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 20:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: scrollsequence.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:216
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:217
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:222
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:223
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:255
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:256
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:540
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:556
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:557
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:702
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:256
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:557
msgid "Scenes"
msgstr "Scény"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:261
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:562
msgid "Fixed Content"
msgstr "Fixovaný obsah"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:263
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:564
msgid "Another day on Earth"
msgstr "Další den na Zemi"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:264
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:565
msgid "Image Sequence"
msgstr "Sekvence obrázků"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:269
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:570
msgid "Fixed Content Animation"
msgstr "Animace fixovaného obsahu"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:273
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:574
msgid "Animations"
msgstr "Animace"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:274
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:431
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:575
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:598
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:276
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:577
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:105
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:278
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:579
msgid "Enter #id or .class selector"
msgstr "Zadejte selektor #id nebo .class"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:279
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:580
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:141
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:281
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:582
msgid "Enter image number where element becomes visible"
msgstr "Zadejte číslo obrázku, na kterém je prvek viditelný"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:285
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:586
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:141
msgid "End"
msgstr "Konec"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:287
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:588
msgid "Enter image number where element is hidden"
msgstr "Zadejte číslo obrázku, kde je prvek skrytý"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:298
msgid "From Animation "
msgstr "Animovat od "
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:300
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:369
msgid "Animation List"
msgstr "Seznam animací"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:303
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:304
msgid "From Animation"
msgstr "Animovat od"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:306
msgid "Fade From Opacity"
msgstr "Blednutí z neprůhlednosti"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:307
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:317
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:327
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:337
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:376
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:386
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:396
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:406
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:316
msgid "Move From Horizontal Offset"
msgstr "Přesun z horizontálního posunu"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:326
msgid "Move From Vertical Offset"
msgstr "Přesun ze svislého posunu"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:336
msgid "Scale From"
msgstr "Měřítko od"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:346
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:415
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:367
msgid "To Animation "
msgstr "Animovat do "
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:372
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:373
msgid "To Animation"
msgstr "Animovat do"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:375
msgid "Fade To Opacity"
msgstr "Přechod na neprůhlednost"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:385
msgid "Move To Horizontal Offset"
msgstr "Přesun na horizontální posun"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:395
msgid "Move To Vertical Offset"
msgstr "Přesun na vertikální posun"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:405
msgid "Scale To"
msgstr "Měřítko do"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:456
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:615
msgid "Image Duration (px)"
msgstr "Doba trvání obrázku (px)"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:464
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:623
msgid "This sets how far the images are apart."
msgstr "Tím se nastaví, jak daleko od sebe jsou snímky vzdáleny."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:468
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:627
msgid "Image Scale and Alignment"
msgstr "Měřítko a zarovnání obrazu"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:469
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:628
msgid "Portrait (Mobile)"
msgstr "Portrét (mobilní telefon)"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:474
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:510
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:633
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:669
msgid "Scale to fill"
msgstr "Měřítko k vyplnění"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:475
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:476
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:477
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:478
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:479
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:480
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:481
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:482
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:511
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:512
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:513
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:514
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:515
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:516
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:517
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:518
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:634
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:639
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:670
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:675
msgid "Scale to fit"
msgstr "Měřítko, aby se vešly"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:484
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:520
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:643
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:679
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horizontální zarovnání"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:494
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:530
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:653
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:689
msgid "Vertical Align"
msgstr "Vertikální zarovnání"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:505
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:664
msgid "Landscape (Desktop)"
msgstr "Krajina (pracovní plocha)"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:593
msgid "Animation Settings Not Available in Free Version"
msgstr "Nastavení animace není k dispozici ve verzi zdarma"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:715
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:750
msgid "Scroll Delay"
msgstr "Zpoždění skrollování"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:716
msgid "How long it takes the animation to catch up after scroll is finished."
msgstr "Jak dlouho trvá, než se animace po dokončení posouvání vyrovná."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:727
msgid "Visual Markers"
msgstr "Vizuální značky"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:728
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:758
msgid "General Debug"
msgstr "Obecné ladění"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:729
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:759
msgid "Image Preload Debug"
msgstr "Ladění načítání obrázků"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:754
msgid "Scroll Delay Settings available only in"
msgstr "Nastavení zpoždění posouvání dostupné pouze v"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:773
msgid "Image Width"
msgstr "Šířka obrázku"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:775
msgid "Content Width (default)"
msgstr "Šířka obsahu (výchozí)"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:776
msgid "Force Full Width"
msgstr "Vynutit celou šířku"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:778
msgid ""
"Select \"Force Full Width\" to overrride your templates default width. If "
"the setting does not work, use full width template included in your Theme."
msgstr ""
"Výběrem možnosti \"Vynutit celou šířku\" přepíšete výchozí šířku šablony. "
"Pokud toto nastavení nefunguje, použijte šablonu na celou šířku, která je "
"součástí vašeho motivu."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:780
msgid "Image Opacity"
msgstr "Průhlednost obrázku"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:803
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:813
msgid "Enter custom CSS here."
msgstr "Zde zadejte vlastní CSS."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:814
msgid "Show Development Information"
msgstr "Zobrazit informace pro vývojáře"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:827
msgid "Body Background Color"
msgstr "Barva pozadí elementu Body"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:828
msgid ""
"Set CSS attribute <i><strong>background-color</strong></i> of "
"<i><strong>body.single-scrollsequence</strong></i> class."
msgstr ""
"Nastavení atributu CSS <i><strong>background-color</strong></i> "
"<i><strong>body.single-scrollsequence</strong></i> class."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:833
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Zobrazit postranní panel"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:835
msgid "Experimental, take care"
msgstr "Experimentální, dávejte pozor"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:837
msgid "Show Footer"
msgstr "Zobrazit zápatí"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:839
msgid ""
"Experimental, take care. <br>(This setting displays footer element and "
"changes z-index to 9999)"
msgstr ""
"Experimentální, dávejte si pozor. <br>(Toto nastavení zobrazí prvek zápatí a "
"změní z-index na 9999)</br>"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:869
msgid ""
"Warning: Image limit reached. For performance reasons, free version allows "
"maximum of 100 images on a single page. Images marked with \"X\" will not be "
"displayed."
msgstr ""
"Varování: Limit obrázků byl dosažen. Bezplatná verze umožňuje z "
"výkonnostních důvodů maximálně 100 obrázků na jedné stránce. Obrázky "
"označené symbolem \"X\" se nezobrazí."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:869
msgid "Upgrade to display unlimited images in your Scrollsequence"
msgstr "Upgradujte pro zobrazení neomezeného počtu obrázků v Scrollsequence"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:871
msgid ""
"Warning: Page limit reached. For performance reasons, free version allows "
"maximum of 3 pages."
msgstr ""
"Varování: Limit stránky dosažen. Bezplatná verze umožňuje z výkonnostních "
"důvodů maximálně 3 stránky."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:871
msgid "Upgrade to display unlimited pages in your Scrollsequence"
msgstr ""
"Upgradujte pro zobrazení neomezeného počtu stránek v sekvenci posouvání"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:900
msgid ""
"<h1>Content Editor </h1>\n"
"\t\t\t\t<strong>Place shortcode <i>[scrollsequence]</i> anywhere in the "
"classic content to control image sequence position.<br> If not specified "
"<i>[scrollsequence]</i> shortcode will be placed at the start of content "
"automatically, rendering the image sequence at the begining of the page. </"
"strong>"
msgstr ""
"<h1>Editor obsahu </h1>\n"
"\t\t\t\t<strong>Umístěním shortkódu <i>[scrollsequence]</i> kdekoli v "
"klasickém obsahu můžete ovládat pozici sekvence obrázků.<br>Pokud není zadán "
"shortkód <i>[scrollsequence]</i>, bude automaticky umístěn na začátek "
"obsahu, čímž se sekvence obrázků zobrazí na začátku stránky</br> </strong>"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:1129
msgid ""
"For performance reasons only one shortcode is allowed in Scrollsequence FREE."
msgstr ""
"Z výkonnostních důvodů je ve Scrollsequence FREE povolen pouze jeden "
"shortkód."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:1129
msgid "Upgrade to PRO version for unlimited shortcodes."
msgstr "Upgradujte na verzi PRO."
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:1152
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:1153
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:1154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/class-scrollsequence-admin.php:1155
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:17
msgid "For limited time only we offer a trial period of PRO version."
msgstr "Pouze na omezenou dobu nabízíme zkušební verzi PRO."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:19
msgid "No credit card, no risk. Grab your trial while they last!"
msgstr ""
"Žádná kreditní karta, žádné riziko. Aktivujte si zkušební verzi, dokud je k "
"dispozici!"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:22
msgid "14 DAYS FREE TRIAL"
msgstr "AKTIVOVAT 14 DENNÍ ZKUŠEBNÍ VERZI ZDARMA"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:40
msgid "Getting Started is easy, watch the steps below."
msgstr "Začít je snadné, podívejte se na níže uvedené kroky."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:45
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Úvodní video"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:53
msgid "Create a new Scene"
msgstr "Vytvoření nové scény"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:55
msgid ""
"Click on <i><strong>(1) Add New Scrollsequence</strong></i>, set a "
"<i><strong>(2) title</strong></i> name and <i><strong>(3) Add Scene</"
"strong></i>."
msgstr ""
"Klikněte na <i><strong>(1) Přidat novou Scrollsequence </strong></i>, "
"nastavte <i><strong>(2) název</strong></i> a <i><strong>(3) Přidat scénu</"
"strong></i>."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:62
msgid "Select Images"
msgstr "Vyberte obrázky"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:64
msgid ""
"Click on <i><strong>(4) Select Images</strong></i> (5) confirm selection "
"that you want to use. Hold down CTRL or SHIFT for multiple selection.<br> "
"Take care about the order you select your images. After you made and "
"confirmed your selection, you can easily drag and drop to reorder."
msgstr ""
"Klikněte na <i><strong>(4) Výběr obrázků</strong></i> (5) potvrďte výběr, "
"který chcete použít. Pro vícenásobný výběr podržte klávesu CTRL nebo SHIFT."
"<br>Dbejte na pořadí, v jakém obrázky vybíráte. Po provedení a potvrzení "
"výběru můžete snadno přetažením změnit pořadí."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:66
msgid ""
"If you do not have your own images available, you can use one of our "
"<b>Image Packs</b>"
msgstr ""
"Pokud nemáte k dispozici vlastní obrázky, můžete použít některý z našich "
"<b>obrázkových balíčků</b>"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:77
msgid "Create Scene Content"
msgstr "Vytvoření obsahu scény"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:79
msgid ""
"Standard TinyMCE editor is being used for writing the content. TinyMCE is "
"the most advanced editor on the market. Supports shortcodes, oEmbed and many "
"other features."
msgstr ""
"Pro psaní obsahu se používá standardní editor TinyMCE. TinyMCE je "
"nejpokročilejší editor na trhu. Podporuje zkratky, oEmbed a mnoho dalších "
"funkcí."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:81
msgid ""
"HTML content is made up of elements. Each element can have one unique <b>ID</"
"b> and multiple <b>class</b>es."
msgstr ""
"Obsah HTML se skládá z elementů. Každý prvek může mít jedno jedinečné <b>ID</"
"b> a více class tříd."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:85
msgid ""
"<b>Class</b>es and <b>ID</b>s are used as selectors for on scroll animation, "
"details are described in paragraphs below."
msgstr ""
"<b>Třídy</b>a <b>ID</b>se používají jako selektory pro animaci při "
"posouvání, podrobnosti jsou popsány v odstavcích níže."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:90
msgid "Animate"
msgstr "Animovat"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:92
msgid ""
"Click on <i><strong>(6) Add Animation</strong></i>. The most basic is In/Out "
"Animation.<br>Three basic parameters are required for each animated element. "
"You can add more element animations with the little plus sign. "
msgstr ""
"Klikněte na <i><strong>(6) Přidat animaci</strong></i>Nejzákladnější je "
"animace Od/Do.<br>Pro každý animovaný prvek jsou vyžadovány tři základní "
"parametry. Další animace prvků můžete přidat pomocí malého znaménka plus "
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:96
msgid "Selector example use"
msgstr "Použití příkladu selektoru"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:106
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:143
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. translators: 1: Note
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:116
#, php-format
msgid ""
"Select a HTML element with id=\"%1$s\". IDs should be unique. This means "
"that only one HTML element can have the same id."
msgstr ""
"Vyberte prvek HTML s id=\"%1$s\". ID by mělo být jedinečné. To znamená, že "
"stejné id může mít pouze jeden prvek HTML."
#. translators: 1: Note
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:128
#, php-format
msgid ""
"Select each HTML element with class=\"%1$s\". Multiple elements can have "
"same class attribute."
msgstr ""
"Vyberte každý prvek HTML s class=\"%1$s\". Více prvků může mít stejný "
"atribut class."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:136
msgid "Start and End example use"
msgstr "Příklad použití Start a End"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:152
msgid ""
"Element is visible when page is loaded. Once user starts scrolling down, "
"element is hidden once user reaches the fiteenth image."
msgstr ""
"Prvek je viditelný po načtení stránky. Jakmile uživatel začne rolovat dolů, "
"prvek se skryje, jakmile uživatel dosáhne patnáctého obrázku."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:162
msgid ""
"Element is hidden when page is loaded. Once user starts scrolling down, "
"element is displayed from 5th to 30th image in the sequence. "
msgstr ""
"Prvek je při načtení stránky skrytý. Jakmile uživatel začne rolovat dolů, "
"zobrazí se prvek od 5. do 30. obrázku v pořadí "
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:179
msgid "Full Tutorial Video"
msgstr "Celé výukové video"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:190
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tipy a triky"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:195
msgid "Basic Use"
msgstr "Základní použití"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:199
msgid ""
"Add another Scene to the sequence. Each Scene contains image sequence, "
"content and setting like duration, alignment and scale. Scenes can be re-"
"ordered by drag and drop. If you wish you can make a copy of a similar Scene."
msgstr ""
"Přidání další scény do sekvence. Každá scéna obsahuje sekvenci obrázků, "
"obsah a nastavení, jako je doba trvání, zarovnání a měřítko. Scény lze "
"přetažením změnit jejich pořadí. Pokud chcete, můžete vytvořit kopii podobné "
"scény."
#. translators: 1: %1$s:[scrollsequence] %2$s:[scrollsequence id="####" margintop="-200px"]
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:204
#, php-format
msgid ""
"Add %1$s shortcode to control position of the image animation in the "
"content. Margintop, marginbottom shortcode options give you control of the "
"margins. Use negative margin to overlap with classic content before or after "
"the animation. Example %2$s."
msgstr ""
"Přidejte %1$s shortcode pro ovládání pozice animace obrázku v obsahu. "
"Možnosti zkratek margintop, marginbottom umožňují ovládat okraje. Pomocí "
"záporného okraje můžete překrýt klasický obsah před nebo za animací. Příklad "
"%2$s."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:216
msgid "Advanced Use"
msgstr "Pokročilé použití"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:220
msgid ""
"Custom CSS is a great way how to add a magic touch to your design. Simply "
"write or paste CSS code."
msgstr ""
"Vlastní CSS je skvělý způsob, jak přidat kouzelný nádech vašemu designu. "
"Stačí napsat nebo vložit kód CSS."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:224
#, php-format
msgid ""
"Read our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">documentation</a>, learn the "
"basics, have a look at some examples and get inspiration for your project. "
msgstr ""
"Přečtěte si naši <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentaci</a>, naučte "
"se základy, podívejte se na příklady a získejte inspiraci pro svůj projekt "
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:229
msgid ""
"Debug mode gives you information when you fall into trouble. If you stumble "
"upon an issue, don not hesitate and "
msgstr ""
"Režim ladění vám poskytne informace, když se dostanete do potíží. Pokud "
"narazíte na problém, neváhejte a "
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-get-started.php:231
msgid "contact us"
msgstr "napište nám"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-options.php:8
msgid "Image Preload Percentage"
msgstr "Procento předběžného načtení obrázku"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-options.php:11
msgid ""
"Display animation after percentage of images are finished preloading. "
"Default 12%"
msgstr ""
"Zobrazení animace po dokončení přednačítání procenta obrázků. Výchozí "
"hodnota 12%"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-options.php:28
msgid "Elementor Widget (Experimental)"
msgstr "Elementor Widget (experimentální)"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display-options.php:31
msgid ""
"Turn Experimental Elementor Widget on or off. <b>Warning: You may loose your "
"work after updating</b>."
msgstr ""
"Zapnutí nebo vypnutí experimentálního widgetu pro Elementor. <b>Upozornění: "
"Po aktualizaci můžete přijít o svou práci</b>."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display.php:74
msgid ""
"You are working with Beta version. Use with caution. Backup your work before "
"updating."
msgstr ""
"Pracujete s verzí Beta. Používejte ji s opatrností. Před aktualizací si "
"práci zálohujte."
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display.php:105
msgid "Get Started"
msgstr "Začínáme"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display.php:109
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display.php:118
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display.php:124
msgid "Examples"
msgstr "Příklady"
#: admin/partials/scrollsequence-admin-display.php:128
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentace"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:287
msgid "The parent must be 'array', 'string' or 'null'."
msgstr "Rodič musí být 'array', 'string' nebo 'null'."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:316
msgid "The position of inner blocks must be 'above' or 'below'."
msgstr "Poloha vnitřních bloků musí být \"nad\" nebo \"pod\"."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:334
msgid "The template must be an 'array' or 'null'."
msgstr "Šablona musí být 'array' nebo 'null'."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:352
msgid "The template lock must be 'all', 'insert', 'false' or 'null'."
msgstr "Zámek šablony musí být \"all\", \"insert\", \"false\" nebo \"null\"."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:370
msgid "The allowed blocks must be an 'array' or 'null'."
msgstr "Povolené bloky musí být 'array' nebo 'null'."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:437
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "'render_callback' je vyžadováno pro bloky."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Block_Container.php:441
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "'render_callback' musí být calllable."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Container.php:727
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení byla uložena."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Pokud potřebujete do patičky přidat skripty (například kód pro sledování "
"služby Google Analytics), měli byste je zadat do tohoto pole."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Žádný formulář"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Pokud potřebujete do záhlaví přidat skripty, měli byste je zadat zde."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Zadejte název postranního panelu."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Pokus o neznámou akci."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Postranní panel se stejným ID je již zaregistrován."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Nepodařilo se aktualizovat možnost ukládání vlastních postranních panelů. "
"Kontaktujte prosím podporu."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Postranní panel nebyl nalezen."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Přidat postranní panel"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Zadejte název nového postranního panelu:"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Opravdu si přejete tento postranní panel odstranit?"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:398
msgid "No option names provided"
msgstr "Nejsou uvedeny žádné názvy možností"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:409
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Aktualizovány možnosti motivu."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Omlouváme se, ale bloky tohoto příspěvku nesmíte číst."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:441
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Je nám líto, ale jako tento uživatel nemáte povoleno číst bloky."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:462
msgid "The requested type: ID or URL."
msgstr "Požadovaný typ: ID nebo URL."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:467
msgid "The ID / URL of the attachment"
msgstr "ID / adresa URL přílohy"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:484
msgid "The name of the block."
msgstr "Název bloku."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:489
msgid "The content of the block."
msgstr "Obsah bloku."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:493
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID kontextu příspěvku."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:524
msgid "Invalid block."
msgstr "Neplatný blok."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/components/block-edit/index.js:214
msgid "Show preview"
msgstr "Zobrazit náhled"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/components/block-edit/index.js:215
msgid "Hide preview"
msgstr "Skrýt náhled"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/components/block-edit/index.js:286
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
#, javascript-format
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "Pole typu '%s' není v systému Gutenberg podporováno."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/components/server-side-render/index.js:129
#, javascript-format
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Chyba při načítání bloku: %s"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/components/server-side-render/index.js:135
msgid "No results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/date/index.js:15
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Vyberte datum"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/file/index.js:15
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/file/index.js:10
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat soubor"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Použití souboru"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/image/index.js:10
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/image/index.js:10
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Vybrat obrázek"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Použít obrázek"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:15
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:15
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Vybrat přílohy"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Použití příloh"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "Žádné možnosti."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/association/index.js:169
#, javascript-format
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Maximální počet dosažených položek (%s položek)"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/association/index.js:267
#, javascript-format
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Zobrazeno %1$d z %2$d výsledků"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/color/index.js:92
msgid "Select a color"
msgstr "Vyber barvu"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/complex/index.js:82
#, javascript-format
msgid "Add %s"
msgstr "Přidat %s"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/complex/index.js:146
#, javascript-format
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit štítek skupiny - %s"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/complex/index.js:344
msgid "There are no entries yet."
msgstr "Zatím nejsou žádné příspěvky."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Geokódování nebylo úspěšné z následujícího důvodu "
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Při pokusu o načtení náhledu oembed došlo k chybě."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Vyberte prosím"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "Při pokusu o vytvoření postranního panelu došlo k chybě."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Vyberte časový interval"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:69
#, javascript-format
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr "V podmínce je použito neznámé pole - \"%s\""
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Povinné pole."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/registry/index.js:40
#, javascript-format
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr "%1$s typ musí být řetězec."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/registry/index.js:46
#, javascript-format
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr "%1$s %2$s je již zaregistrováno."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr "Param \"component\" musí být funkce."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/registry/index.js:79
#, javascript-format
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr "Uvedený kontext není platný. Musí to být jeden z - %s ."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/registry/index.js:89
#, javascript-format
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr "%s %s není registrován."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "Došlo k chybě."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:24
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "Při pokusu o načtení dat souborů došlo k chybě."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/containers/index.js:55
#, javascript-format
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr "Nepodařilo se najít prvek DOM pro kontejner \"%1$s\"."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
#, javascript-format
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr ""
"Použitý nepodporovaný operátor porovnání podmínek kontejneru - \"%1$s\"."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
#, javascript-format
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr "Nepodporovaná podmínka kontejneru - \"%1$s\"."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
#, javascript-format
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr "Použitý nepodporovaný vztah podmínky kontejneru - \"%1$s\"."
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: includes/carbonfields/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Pro tento widget nejsou k dispozici žádné možnosti."
#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
msgid "Scrollsequence"
msgstr "Scrollsequence"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "www.scrollsequence.com"
msgstr "www.scrollsequence.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Create stunning image animation that play and rewind on scroll. Make your "
"website come alive with just few clicks."
msgstr ""
"Vytvářejte úžasné animace obrázků, které se při posouvání přehrávají a "
"přetáčejí. Oživte své webové stránky několika kliknutími."
#, fuzzy
#~| msgctxt "sidebar"
#~| msgid "Add New"
#~ msgid "Add New XXXXXXXX"
#~ msgstr "Přidat nový"